Diferencia entre everybody y everyone
El uso regional de everybody y everyone
La elección entre "everybody" y "everyone" en el idioma inglés puede depender del uso regional de uno u otro. En inglés americano, es más común utilizar "everybody" como pronombre indefinido que signifique "todas las personas". Por otro lado, en inglés británico tiende a ser más utilizado "everyone".
Un ejemplo para diferenciarlos: "Everybody in this room needs to pay attention to the presentation." Vs "Everyone in the room needs to pay attention to the presentation."
La formalidad de everyone
Aunque ambos pronombres son intercambiables en la mayoría de los casos, "everyone" se considera un poco más formal. Por lo tanto, es más probable que las personas lo utilicen en situaciones más formales, tal como en discursos, reuniones de negocios o en documentos legales.
Un ejemplo para diferenciarlos: "Everyone is cordially invited to attend the reception." vs "Everybody is welcome to come to the party."
Concordancia gramatical
Otra diferencia importante radica en la concordancia gramatical. Ambas palabras deben concordar correctamente con el verbo que sigue al pronombre. Por ejemplo, "Everyone is ready" o "Everybody is ready". Es importante asegurarse de utilizar la forma correcta del verbo para que la oración sea gramaticalmente correcta.
Un ejemplo para diferenciarlos: "Everybody knows how to speak Spanish" vs "Everyone knows how to speak Spanish".
A pesar de las pequeñas diferencias mencionadas, "everybody y everyone" son palabras prácticamente intercambiables y las personas pueden utilizarlas indistintamente en la mayoría de las situaciones. Lo más importante es asegurarse de que estén correctamente utilizados gramaticalmente y que concuerden con el verbo que sigue al pronombre.
¡Así que no te preocupes demasiado por cuál de las dos palabras usar! Recuerda que la elección de una u otra dependerá del contexto y la preferencia regional.
Deja una respuesta